Translation of "implications for" in Italian


How to use "implications for" in sentences:

It's a scientific discovery that has staggering implications for all mankind.
E' una scoperta scientifica che comporta implicazioni sbalorditive per tutta l'umanita'.
This theoretically means total bankruptcy for the US economy and it's implications for the world are immense.
Questo in teoria significa la totale bancarotta per l'economia americana e le sue implicazioni sul mondo sono immense.
It's an applied philosophy with profound implications for what I do.
E'... e'... e' un tipo di filosofia applicata... che ha grosse implicazioni per il mio lavoro.
(c) technical aspects which have serious financial implications for the budgets of the Member States or which have serious technical implications for the national systems of the Member States;
c) gli aspetti tecnici con importanti implicazioni finanziarie per i bilanci degli Stati membri o con implicazioni tecniche di rilievo per i sistemi nazionali degli Stati membri;
Sulphur dioxide is one of the main factors behind the problem of acidification and can have adverse implications for human health.
L'anidride solforosa rappresenta uno dei principali aspetti del problema dell'acidificazione e può avere effetti negativi sulla salute umana.
Hearing loss can have far-reaching implications for you and those close to you.
Perdita dell'udito può avere implicazioni significative per voi e per quelli vicino a voi.
The Governing Council is closely monitoring the situation in financial markets and the potential implications for the monetary policy stance and for the balance of risks to price stability in the euro area.
Il Consiglio direttivo segue da vicino la situazione dei mercati finanziari nonché le potenziali implicazioni per l’orientamento di politica monetaria e l’equilibrio dei rischi per la stabilità dei prezzi nell’area dell’euro.
Lack of enforcement of EU rules in one Member State may have significant implications for the stability and functioning of the financial system in another Member State.
La mancata applicazione delle disposizioni UE in uno Stato membro può avere conseguenze significative per la stabilità e il funzionamento del sistema finanziario di un altro Stato membro.
I'm told they may have long-term implications for his career.
Ho sentito che ci potrebbero essere delle conseguenze per la sua carriera.
You once said to me that this trial might have implications for the whole of the Jewish people.
Una volta mi disse che il processo potrebbe avere conseguenze per tutto il popolo ebraico.
Such trends have huge implications for global demand for resources.
Queste tendenze hanno notevoli implicazioni sulla domanda globale di risorse.
But there are implications for energy research-
Ma ci sono implicazioni per la ricerca sull'energia...
I was thinking more about the implications for extraterrestrial life.
Pensavo piu' che altro alla possibilita' di vita extraterrestre.
It has implications for history, science.
Ha implicazioni per la storia, per la scienza.
The impact of the loss of biodiversity in India also has serious implications for women as it severely affects their role as forest gatherers.
In India, l’impatto della perdita di biodiversità determina serie conseguenze anche per le donne, poiché agisce pesantemente sul loro ruolo di addette alla raccolta dei prodotti della foresta.
(iv) agreements with important budgetary implications for the Union;
d) gli accordi che hanno ripercussioni finanziarie considerevoli per l'Unione;
This will have profound and direct implications for political, social, cultural and economic life in the EU.
Ciò avrà implicazioni dirette e profonde nella vita politica, sociale, culturale ed economica dell'UE.
What are the implications for the vehicle’s electrical system?
Quali sono le implicazioni per l'impianto elettrico del veicolo?
Women and the ageing workforce: implications for occupational safety and health - A research review - Information sheet
Le donne e l’invecchiamento della forza lavoro: conseguenze per la sicurezza e la salute sul lavoro, un esame della ricerca
The ageing workforce: implications for occupational safety and health - A research review
L’invecchiamento della forza lavoro: implicazioni per la sicurezza e la salute sul lavoro, un esame della ricerca
Women and the ageing workforce: implications for occupational safety and health - A research review
Pubblicazioni Le donne e l’invecchiamento della forza lavoro: conseguenze per la sicurezza e la salute sul lavoro.
To ensure proportionality it is important that the Commission consider the nature and the gravity of the breach and the related financial implications for the budget of the Union when deciding on a financial correction.
Per garantire la proporzionalità, è opportuno che la Commissione valuti la natura e la gravità della violazione e la relativa incidenza finanziaria per il bilancio dell'Unione al momento di decidere l'importo di una rettifica finanziaria.
This has crucial implications for what the universe is going to do in the future.
Ciò ha ripercussioni cruciali su ciò che l'universo farà in futuro.
It also has implications for blame and punishment.
Ma le ha anche per l'accusa e per la punizione.
This is a world-changing problem with huge implications for our ability to understand and treat disease.
È un problema che può cambiare il mondo con profonde implicazioni sulla nostra capacità di comprendere e trattare le malattie.
And it has implications for systemic risk.
E ha delle implicazioni per il rischio sistemico.
This cooperative ability has interesting implications for economic planning and a variety of other fields.
Questa capacità di cooperare ha implicazioni interessanti per la pianificazione economica e in diversi altri campi.
I've had to survive those changes and try to understand their implications for what I do for design.
Ho dovuto sopravvivere a questi cambiamenti e cercare di capire le implicazioni in quello che faccio nel design.
We're just finding out that microbes have implications for all these different kinds of diseases, ranging from inflammatory bowel disease to obesity, and perhaps even autism and depression.
Abbiamo appena capito che i microbi sono coinvolti in tutta una serie di patologie, dalla malattia cronica intestinale all'obesità, e forse persino all'autismo e alla depressione.
I think it does matter, and it's a problem that actually is part of a much deeper one that has implications for medicine and health and a lot of other aspects of our lives.
Io penso che importi, ed è un problema che in effetti è parte di uno molto più profondo che ha implicazioni per la medicina e la salute e un sacco di altri aspetti delle nostre vite.
What I didn't have to think about, either as president or as a constitutional lawyer, was the implications for the sovereignty of the territory because of the impact of climate change.
Non ho dovuto pensare come presidente o come avvocato costituzionale, alle implicazioni per la sovranità del territorio a causa dell'impatto del cambiamento climatico.
So the implications for science are enormous, because here you could find, for example, microbes that could be useful to resolve diseases in medicine, or you could find even a new kind of material with unknown properties.
Perciò le implicazioni scientifiche sono enormi, perché qui potete trovare, per esempio, microbi che possono essere utili per curare delle malattie in medicina, o potete trovare anche un nuovo tipo di materiale con proprietà sconosciute.
All of these dimensions have implications for our well-being, for how our life goes.
Tutte queste dimensioni hanno implicazioni per il nostro benessere, per l'andamento della nostra vita.
But actually, there are even some bigger implications for all of us when manufacturing will find its way back into the limelight.
In realtà, le conseguenze saranno anche più importanti, per tutti noi, quando la produzione ritornerà sotto i riflettori.
Now, I think this has implications for how we teach kids in school and how we encourage innovation in our workspaces, but thinking about play and delight this way also helps us detect what's coming next.
Penso che ciò abbia delle implicazioni su come insegniamo ai bambini a scuola e incoraggiamo l'innovazione sul lavoro, ma pensare al gioco e alla gioia in questo modo ci aiuta a individuare cosa arriverà.
So this has real implications for reducing the achievement gap.
Dunque questo ha un effetto reale sulla riduzione del divario di rendimento.
So when the Nazi Party burned his library, it had devastating implications for trans research around the world.
Per cui, quando i nazisti hanno bruciato la sua biblioteca, ci sono state implicazione devastanti per la ricerca sui trans nel mondo.
(Laughter) This of course has two very clear implications for life in general.
(risata) Tutto ciò ha ovviamente due implicazioni molto chiare nella vita in generale.
This has tremendous implications for our understanding of the evolution of human skin pigmentation.
Questo ha implicazioni decisive sulla nostra comprensione dell'evoluzione della pigmentazione della pelle umana.
This has huge organizational implications for very large areas of life.
Le conseguenze sono enormi, a livello organizzativo e per molti aspetti della vita di tutti i giorni.
So there are very real implications for human health.
Quindi ci sono implicazioni molto reali per la salute umana.
So different structural locations have different implications for your life.
Trovarsi in punti diversi della rete, dunque, sortisce effetti diversi nella vostra vita.
3.6653900146484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?